新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方韩语>正文

韩语场景口语:定制服饰

2018-05-16 11:44

来源:新东方在线

作者:

  韩语场景口语定制服饰精选基本句

  我想定做一条裙子。치마를 하나 맞추고 싶어요.

  ○ 윗 옷을 한 벌 맞추고 싶어요. 我想做一件上衣。

  A: 무엇을 도와드릴까요? 我能为您效劳吗?

  B: 치마를 하나 맞추고 싶어요. 我想定做一条裙子。

  ★ 벌 [벌] 양사 套,件

  做一件晚礼服要多久?이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요?

  ○ 제 양복은 언제쯤 되나요? 什么时候我的套装可以做好?

  A: 이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요? 做一件晚礼服要多久?

  B: 약 일주일정도 걸려요. 大概要一个星期。

  ☆ 약 [약] 부사 大约,大概

  有哪些料子可以选择?어떤 원단을 선택할 수 있나요?

  ○ 이 원단으로 옷을 만들어 줄 수 있나요? 你能用这块布料给我做一套衣服吗?

  ★ 원단 [원단] 명사 料子,面料

  你能给我量一下尺寸吗?사이즈 좀 재어 줄 수 있어요?

  ○ 저는 제 사이즈를 몰라요. 我不知道自己的尺码。

  ★ 사이즈 [사이즈] 명사 尺寸

  ★ 재다 [재다] 동사 测量,量

  手工费是多少?수공비는 얼마예요?

  = 맞춤 비용은 얼마나 들어요?

  A: 수공비는 얼마예요? 手工费是多少?

  B: 다 합해서 오만원이에요. 总共是五万韩元。

  ★ 합하다 [하파다] 동사 合并,合起来

  你们的做工如何?퀄리티 있나요?

  A: 퀄리티 있나요? 你们的做工如何?

  B: 마음 푹 놓으세요. 您尽管放心好了。

  ★ 푹 [푹] 부사 深深地

  ☆ 마음 놓다 放心

  您这儿改衣服吗?여기서 옷을 수선하나요?

  = 여기서 옷을 고칠 수 있어요?

  ★ 수선하다 [수서나다] 동사 修理,修剪

  我想要腰围小一点。허리둘레를 좀 줄여주세요.

  ○ 허리둘레 좀 늘려 주세요. 腰围需放宽一些。

  ★ 줄이다 [주리다] 동사 缩小,减少

  ★ 늘리다 [늘리다] 동사 扩大,增加

  裤子的臀部太瘦了。바지 엉덩이 쪽이 너무 작아요.

  ○ 셔츠 칼라가 너무 커요. 衬衣领子太大了。

  请你把这个熨一下。이거 다림질 좀 해 주세요.

  = 이것 좀 다려 주세요.

  A: 이것 좀 다려 주세요. 请你把这个熨一下。

  B: 네, 사모님. 언제까지 해드릴까요? 好的,夫人。您什么时候要?

  ★ 다림질하다 [다림지라다] 동사 熨烫

  ★ 다리다 [다리다] 동사 熨烫

  实用情景对话

  1. 定做裙子 치마 맞추기

  김소영:치마를 하나 맞추고 싶어요.

  재봉사:사이즈를 재어 드릴까요?

  김소영:좋아요. 허리둘레는 좀 작게 해주세요.

  재봉사:네.

  김소영:시간은 얼마 정도 걸리나요?

  재봉사:한 일주일정도 걸려요.

  김소영:비용은 얼마예요?

  재봉사:치마 한 벌에 이만원이에요.

  金晓英:我想定做一条裙子。

  裁缝:我给你量一下尺寸好吗?

  金晓英:好的,我想要腰围小一点。

  裁缝:没问题。

  金晓英:大概要多长时间?

  裁缝:一周左右。

  金晓英:手工费是多少?

  裁缝:一条裙子两万韩元。

  单词攻关

  맞추다 [맏추다] 동사 定做,定制

  2. 定做上衣 상의 맞추기

  김용:저기, 윗옷을 맞추려고 하는데, 치수 좀 재어 줄 수 있어요?

  재봉사:그럼요. 어떤 디자인으로 원하세요?

  김용:현재 유행하는 디자인으로 해주세요, 근데 만약 잘 안 맞으면 어쩌죠?

  재봉사:그건 걱정 마세요.

  김용:언제까지 되나요?

  재봉사:다음 주말이요.

  김용:그래요. 다음주에 뵐게요.

  金勇:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗?

  裁缝:当然可以。您想做什么样的?

  金勇:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办?

  裁缝:这点您放心好了。

  金勇:什么时候能做好?

  裁缝:下周末。

  金勇:那好吧。下周末见。

  3. 定做套装 양복 맞추기

  김용:저기요, 이 원단으로 캐주얼 옷을 맞추려고 하는데요.

  재봉사:네. 고객님, 먼저 사이즈를 재어 드릴게요.

  김용:네. 자켓 벗을까요?

  재봉사:그러면 더 좋지요. … 다 됐습니다. 감사합니다.

  김용:단추는 일자로 해주세요.

  재봉사:네. 잠시만요, 영수증을 드릴게요.

  김용:얼마예요?

  재봉사:잠시만요, 패드와 안감 값을 합치면, 총 이만 원이에요.

  김용:네. 언제 찾을 수 있죠?

  재봉사:2주일 후예요.

  (2주일 후)

  김용:새 양복을 입어 보러 왔어요. 영수증이에요.

  재봉사:네, 잠시만요, 제가 가져다 드릴게요. 여기서 입어 보시고 거울을 보세요. 어떠세요?

  김용:바지가 좀 긴 것 같은데요.

  재봉사:그렇게 생각되시면 짧게 해드릴 수 있어요. 약 20분 정도 걸려요

  김용:네, 그렇게 해주세요. 감사합니다.

  재봉사:괜찮습니다.

  金勇:打扰一下,我想用这块料子做一套休闲装。

  裁缝:好的,先生,我先给您量一下尺寸吧。

  金勇:好。我要脱下外套吗?

  裁缝:那样更好。…­好了,谢谢。

  金勇:请做单排钮扣的。

  裁缝:没问题。请等一下,我给您开张收据。

  金勇:要多少钱?

  裁缝:让我看一看,加上垫肩和衬里,一共是两万韩元。

  金勇:好的。什么时候能取?

  裁缝:两周后。

  (两周后)

  金勇:我来试穿我的新西服。这是收据。

  裁缝:好的,请等一下,我给您拿来。在这儿。请试穿一下,照照镜子。您觉得怎么样?

  金勇:裤子有点儿长了。

  裁缝:如果您认为长的话,我们可以把裤腿缩短点儿。大概需要二十分钟。

  金勇:很好。谢谢你。

  裁缝:不用谢,先生。

  单词攻关

  캐주얼 [캐주얼] 명사 休闲的

  벗다 [벋따] 동사 脱掉,脱

  영수증 [영수쯩] 명사 收据

  패드 [패드] 명사 垫肩

  안감 [안감] 명사 衬里

  注释详解

  찾다 指“取,收”,“取衣服”为“옷을 찾다”,“去银行取钱”为“돈을 찾다”。

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。


相关推荐

新东方日语

新东方韩语

新东方德语

新东方法语

学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询

你的问题都将不是问题!    咨询电话:0431-81128808

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 国外考试
  • 出国留学
  • 小语种

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。