新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方韩语>正文
关于“钱”的韩语俗语
2017-10-27 14:19
来源:新东方在线
作者:
1、돈방석에 앉다.
掉钱堆里了,发大财。
많은 돈을 벌 수 있는 처지가 되다.
处在可以赚很多钱的环境中。
올림픽에서 금메달을 딴 선수는 명예와 함께 돈방석에 앉게 되었다.
在奥运会上摘得金牌的选手,名誉和金钱得到双丰收。
복권 당첨으로 돈방석에 앉게 되었다.
例句:彩票中大奖,发大财了。
2. 돈(을) 굴리다.
放贷。
돈을 여기저기 빌려 주어 이익을 늘리다.
靠到处借钱给别人以获得利益。
어머니는 이리저리 돈을 굴려 목돈을 만들었다.
妈妈靠到处放贷,攒了一大笔钱。
일은 하지 않고 가지고 있는 돈을 굴리며 사는 사람들에게는 발전을 기대할 수 없다.
不干活光靠放贷给别人的人,不能期望他有什么发展。
3. 돈을 먹다.
受贿。
(속되게) 뇌물을 받다.
(低俗地)受贿。
그렇게 기업가의 돈을 먹고서도 자네가 양심 있는 사람이라고 할 수 있나?
收了企业家的贿赂还敢说自己是有良心的人?
공직에 있는 사람은 절대 돈을 먹으면 안 된다.
公职人员绝对不能受贿。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。