新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方韩语>正文

日常俗语谚语韩语翻译

2017-10-26 16:46

来源:新东方在线

作者:

  가는 날이 장날이다

  来得早不如来得巧

  가는 년이 물 길어다 놓고 갈까

  已经发生的事情无法改变,再想也没用

  가는 말이 고와야 오는 말이 곱다

  你得说别人好,别人才会说你好.一礼还一礼

  가랑비에 옷 젖는 줄 모른다

  蚁穴溃堤

  가재는 게 편이다

  物以类聚

  갈수록 태산이다

  每况愈下,越来越难

  값싼 비지떡

  便宜没好货

  같은 값이면 다홍치마

  相同价格选品质好的

  개구리 오챙이 적 생각 못 한다

  好了伤疤忘了疼

  고래 싸움에 새우 등 턴지다

  城门失火,殃及池鱼

  고양이 목에 방울 달기

  给猫脖子上系铃铛,指公开谈论执行起来难的事

  굿이나 보고 떡이나 먹지

  袖手旁观,坐享其成

  그림의 떡

  水中月,镜中花

  금강산도 식후경

  民以食为天

  꿀 먹은 벙어리

  有话说不出

  꿩 대신 닭

  以鸡代雉。没有合适的,用相似的代替

  꿩 먹고 알 먹는다

  一举两得

  남의 떡이 커 보인다

  这山望着那山高

  낮 말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다

  隔墙有耳

  내 손에 장을 지진다

  我敢堵上自己的脑袋

  누워서 떡 먹기

  易如反掌

  눈 가리고 아웅하다

  掩耳盗铃

  단맛 쓴맛 다 보았다

  饱经风霜

  닫는 데 발 내민다

  从中作梗

  닭 잡아 겪을 나그레 소 잡아 겪는다

  小洞不补,大洞难堵

  닭 잡아먹고 오리발 내민다

  装模做样

  도둑이 제 발 저리다

  做贼心虚

  돌다리도 두들겨 보고 건너라

  摸着石头过河,指做事需小心谨慎

  되로 주고 말로 받는다

  升借斗还,指给予少但收到很多

  뒤로 넘어져도 코가 깨지다

  倒霉

  등잔 밑이 어둡다

  灯下黑,指亲密的人也未必可信

  떡 본 김에 제사 지낸다

  因利乘便

  떡 줄 사람은 생각도 하지 않는데 김칫국부터 마신다

  操之过急,指对未发生的事抱很大希望

  똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다

  五十步笑百步

  뚝배기보다 장맛

  实而不华

  뛰는 놈 위에 나는 놈 있다

  人上有人,天外有天

  말 한 마디에 천 냥 빚도 갚는다

  良言一句,可抵千金债

  먼 친척보다 가까운 이웃이 더 낫다

  远亲不如近邻

  모난 돌이 정 맞는다

  枪打出头鸟

  모르는 게 약이다

  眼不见心不烦

  무소식이 희소식이다

  没有消息就是好消息

  미운 아이 떡 하나 더 준다

  比喻只在表面上关心

  믿는 도끼에 발등 찍히다

  指被信任的人欺骗受到的伤害更深

  밑 빠진 독에 물 붓기

  竹篮打水一场空

  바늘 가는 데 실 간다

  线不离针,比喻不能分开的两件事或人

  바늘이 도둑이 소 도둑 된다

  小时偷针,大时偷金

  발 없는 말이 천리 간다

  没有不透风的墙,指说话要谨慎

  배보다 배꼽이 더 크다

  比喻本末倒置

  백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다

  百闻不如一见

  백지장도 맞들면 낫다

  人多力量大

  벼는 익을수록 고개를 숙인다

  越有能力的人越谦虚

  보기 좋은 떡이 먹기도 좋다

  秀外慧中

  비 온 뒤에 땅이 굳어진다

  经历风雨后更加成熟

  빛 좋은 개살구

  华而不实,虚有其表

  사람위에 사람없고 사람 밑에 사람없다

  人人平等

  산 입에 거미줄 치랴

  天无绝人之路,指再困难也能生存下去

  산에 가야 범을 잡는다

  不入虎穴焉得虎子

  새 발의 피

  微不足道

  서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다

  耳熟能详

  선무당이 사람 잡는다

  蹩脚巫婆害死人,指对事物一知半解是危险的

  세 살 버릇 여든까지 간다

  旧习难改

  세월이 약이다

  时间是良药

  소 잃고 외양간 고친다

  亡羊补牢

  쇠귀에 경 읽기

  对牛弹琴

  수박 겉 핥다

  浅尝辄止

  시작이 반이다

  好的开始是成功的一半

  식은 죽 먹기

  小菜一碟

  십년이면 강산도 변한다

  沧海桑田

  싼 게 비지떡이다

  便宜没好货

  아닌 밤중에 홍두깨

  指突如其来的事

  약방에 감초

  药中甘草,指好事者或不可或缺的人/物

  엎어지면 코 닿을 데

  近在咫尺

  옥에도 티가 있다

  人无完人

  우물 안 개구리

  井底之蛙

  우물에서 숭늉 찾는다

  操之过急

  울며 겨자 먹기

  边哭边吃芥末,指硬着头皮上

  웃는 얼굴에 침 못 뱉는다

  拳头不打笑脸

  원숭이도 나무에서 떨어진다

  智者千虑必有一失

  원수는 외나무다리에서 만난다

  冤家路窄

  윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

  上梁不正下梁歪

  입에 쓴 약이 병을 고친다

  良药苦口

  자다가 봉창 두드린다

  痴人说梦,瞎扯

  자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다

  一朝被蛇咬十年怕井绳

  작은 고추가 더 맵다

  小辣椒更辣,指人不可貌相

  장님이 코끼리 다리 만진듯

  盲人摸象

  제 눈에 안경

  情人眼里出西施

  종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다

  比喻在某处受气后到另一处发泄

  쥐구멍에도 별 들 날이 있다

  好运总会到来

  질러가는 길이 먼 길이다

  心急吃不了热豆腐

  짚신도 짝이 있다

  草鞋也成双,比喻再卑微的人也有自己的配偶

  천리 길도 한 걸음부터 시작된다

  千里之行始于足下

  콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다

  种瓜得瓜,种豆得豆

  핑계 없는 무덤 없다

  指无论犯任何错都有借口

  하나를 보면 열을 안다

  举一反三

  하늘에 두 해가 없다

  一山不能容二虎

  하늘의 별 따기

  难如摘星

  하룻강아지 범 무서운 줄 모른다

  初生牛犊不怕虎

  호랑이도 제 말하면 온다

  说曹操,曹操到

  호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다

  不入虎穴焉得虎子

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。

学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询

你的问题都将不是问题!    咨询电话:0431-81128808

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 国外考试
  • 出国留学
  • 小语种

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。