新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方日语>正文
日语入门:“我”多种表达方式
2018-05-07 13:36
来源:新东方在线
作者:
1.わたし(私)
这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私)
也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
3.あたし
是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。
4.ぼく(僕)
是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。
5.こちら
强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。
6.あっし
比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。
7.わし
是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。
8.わっち
是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。
9.おれ(俺)
俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。
10.おいら
是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。
11.こちとら
同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。
12.それがし(某)
古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。
13.おら
同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。
14.身共(みども)
文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。
15.小生(しょうせい)
书信用语。男性自谦用语。
16.愚生(ぐせい)、迂(うせい)
同小生。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。