新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方日语>正文
趣味日语阅读材料:是不是身体那儿不舒服了
2018-03-21 10:31
来源:新东方在线
作者:
医者に一度もかかったことがない、という人は恐らくないでしょう。
私の知人に、ごく親しい二人の先生が開業して、評判がいいようです。
ひとりは、小児科の先生ーー。
この先生の話で、おかしかったのは、幼児を診せたに連れてきたある父親のセリフ。
この父親は地元の人で、子供のころから、この先生にお世話になって育ったのだそうです。
「やあ先生、昔からお世話になりましたが、私も、子供もを持つ年になりましたよ。」
先生は、「君はよく風を引いたし、すぐに熱を出しては、お母さんにつれてこられたもんだよね。」
「いやどうも先生。親子でお世話になります。ところで先生は、まだ小児科ですか。」
先生の専門が、年とともに変わるわけがありません。
こちら老人に評判の内科の先生ーー。
見るからにやさしい目をした小ぶとり先生で、言葉使いも物腰も柔らか、話し相手になってくれるので年寄りたちよ、どこも悪くなくても、この病院へやってくるのです。待合室は、まるで老人たちのたまり場のようです。
少しでも顔を見せないと、仲間に言われるそうです。
「最近、00べえどんは、とんと姿をみせねけど、どこかからのぐあいでもわるいのかなあーー」
中译文
从没有看过医生的人恐怕是没有。
在我认识的人中,有两位作医生的密友,他们自己开业,人望颇高。
一位是儿科医生。
据这位医生说,以为带自己孩子来看病的父亲的话很滑稽。
这位父亲是当地人,从儿时起就在这位医生的呵护下长大。
“大夫!过去受到您的关怀,现在我也到了当爸爸的年龄了。”
医生说:“小时候爱感冒,而且一感冒就发烧,你妈妈常带你来看病。”
“大夫,真实太感谢了,我们父子两代都受到您的关怀。可是,您仍然是小儿科吗?”
医生的专业当然不会岁年龄的增长而改变。
在一位是深得老年人称赞的内科医生。
这是一位慈眉善目、身体微胖的医生。他说话态度温文尔雅,愿意与人交流,所以一些人即使没病也到这所医院来。候诊室成了老人们闲谈的地方。
如果有人偶尔一两次每到,话友们就会说:“最近,某某兵卫怎么压根儿不来了,是不是身体那里不舒服了?”
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。