新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方日语>正文
条条大道通罗马日语怎么说?
2017-12-07 14:10
来源:新东方在线
作者:
全ての道はローマに通ず
条条大道通罗马
【読み】すべてのみちはろーまにつうず
【读音】すべてのみちはろーまにつうず
【意味】すべての道はローマに通ずとは、目的までの手段や方法は、何通りもあることのたとえ。また、一つの道理はあらゆることに適用されるというたとえ。
【含义】“すべての道はローマに通ず”比喻为了达成目的,可以使用各种各样的手段和方法。同时,也比喻一个道理可以运用在很多事情上。
【注釈】ローマ帝国の全盛時代、世界各地からの道が首都ローマに通じていたことから、物事が中心に向かって集中することのたとえとしていう。
17世紀、フランスの詩人ラ・フォンティーヌが書いた『寓話』の『裁判官と修道士と隠者』にある言葉「All roads lead to Rome.」に基づく。
【注释】在罗马帝国的全盛时代,从世界各地的道路都可以到达首都罗马,形容事物会向着中心区域集中。
出自于17世纪法国诗人拉·拉封丹所著《寓言》-《裁判官、修道士与隐者》中的那句“All roads lead to Rome”。
【類義】百川海に朝す
【近义词】百川归海
【英語】All roads lead to Rome.(すべての道はローマに通ず)
【英语】All roads lead to Rome.(条条大道通罗马)
【用例】「すべての道はローマに通ずだから、他とは違う手法で進めたとしても、最終的には正解にたどり着くだろう」
【例句】条条大道通罗马,所以就算使用了其他不同的方法,最终也会得到正确地答案的。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。