新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方法语>正文
法语日常生活实用句子之证件
2018-04-25 11:22
来源:新东方在线
作者:
请你们出示护照 。
Vos passeports , s.v.p.. / Veuillez montrer vos passeports.
这是我的护照 。
Le voici.
您有黄皮书吗 ?
Avez-vous votre livret international de vaccination ?
您有身份证 ,逗留许可证 [居住证] 吗?
Avez-vous une carte d’ identité ou l’ autorisation de séjour [carte de séjour ] ?
您的证件符合手续 。
Vos pièces sont en règles .
请填写这份表格 。
Vous êtes prié de remplir ce formulaire .
您可以通过了 。
Vous pouvez passer.
我们将于1月10日离开巴黎去达卡 , 飞机途径阿尔及尔 。
Nous devons quitter Paris le 10 janvier prochain pour Dakar . Nous voyagerons en avion via Alger .
要办过境签证吗 ?
Nous faudra-t-il des visas de transit ?
在二十四小时内过境 , 不需要办(过境签证) 。
Ce n’est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
我们代表团将前往贵国访问 。
Notre délégation se rendra dans votre pays.
请贵方协助他办理签证 。
Voulez-vous avoir l’ obligation de lui accorder le visa (d’ entrée) .
请您在三天之内把护照和照会给我们送来 。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
好 , 谢谢 。
Entendu et merci .
在领事司办理护照的签证 。
Vous allez faire viser le passeport au service consulaire.
您的护照过期一个星期了 。
Votre passeport est périmé depuis huit jours.
您的签证无效了 。
Votre visa n’est plus valable .
我来向您要求能否取得中国的签证 。
Je viens vous demander si vous pourriez m’ accorder le visa pour aller en Chine .
我能否知道您去中国的目的 ?
Puis-je savoir le but de votre voyage ?
我对中国很感兴趣 , 很希望能去参观访问 。
J’ éprouve un grand intérêt pour la Chine. Je voudrais bien pouvoir visiter votre pays .
您是哪国国籍 ? 从事何种职业 ?
Quelle est votre nationalité ? Et votre profession ?
我是法国人 , 现在巴黎第五大学教生物学 。
Je suis Français. J’ enseigne la biologie à Paris .
我们将您的要求转报有关部门考虑 。
Nous allons transmettre votre demande aux autorités compétentes.
一旦有答复 , 马上就通知您 。
Dès que nous aurons une réponse ; nous vous le ferons favoir .
我有幸通知您 , 您的申请已经批准 。
J’ ai le plaisir de vous informer que le visa demandé vous est accordé .
啊 , 那太好了 ! A merveille.
请填表格 , 交两张照片 。
Veuillez remplir ces formulaires et nous remettre deux photos.
您在哪座城市入境和出境 ?
Quels sont vos ports d’ entrée et de sortie ?
我想在北京入境 , 在广州出境 。
Je pense entrer dans votre pays par Beijing , et en sortir par Canton .
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。