新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方法语>正文
法国传说:铁面人是路易十四的孪生兄弟
2017-11-03 15:04
来源:新东方在线
作者:
传说三:
L'homme au masque de fer était le frère jumeau de Louis XIV
铁面人是路易十四的孪生兄弟
Le masque de fer, mystérieux prisonnier embastillé pendant 34 ans sans que personne ne connaisse son identité ni les raisons de sa détention : voilà de quoi exciter les imaginations les plus luxuriantes.
神秘的铁面人被囚禁在巴士底狱34年,没有人知道他的真实身份,也没有人知道他被囚禁的原因,这激起了大家丰富的想象力。
Chacun des esprits éclairés de l'époque ira de sa théorie. Celle de Voltaire ? L'homme au masque de fer aurait été le frère jumeau du roi.
当时关于这件事,每个有头脑的人都有自己的看法。伏尔泰认为铁面人是国王路易十四的孪生兄弟。
Pour une raison inconnue, Anne d'Autriche et Mazarin auraient décidé de le tenir à l'écart du pouvoir et de présenter le jeune Louis XIV comme l'unique héritier du trône.
出于未知的原因,王太后奥地利的安妮和首相马扎然决定剥夺他的权力,让年轻的路易十四成为唯一的王位继承人。
Découvrant l'existence de ce frère jumeau à la mort de Mazarin, le jeune roi l'aurait fait enfermer dans le plus grand secret pour éviter toute contestation de sa légitimité.
马扎然去世后,路易十四发现了孪生兄弟的存在,他将这个秘密长久压了下去,确保他王位继承的合法性。
Aussi séduisante que soit l'histoire, elle est probablement trop belle pour être vrai : il est aujourd'hui quasi-acquis que l'homme au masque de fer était Eustache Danger, un valet de la princesse Henriette d'Angleterre ayant servi d'espion et détenteur de secrets compromettants sur les royaumes britanniques et français.
尽管故事非常吸引人,但很可能不是真的:现在我们几乎可以确定铁面人的真实身份,其实是英国公主亨丽埃特的一名仆从,名叫欧斯塔彻·道泽,他是一个探子,掌握英国法国王室的重要秘密。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。