新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方德语>正文

奥地利2019年起允许同性恋结婚(德语新闻)

2017-12-11 14:17

来源:新东方在线

作者:

  Gleichgeschlechtliche Paare können ab spätestens Januar 2019 auch in Österreich heiraten. Das hat der österreichische Verfassungsgerichtshof (VfGH) entschieden. Die Unterscheidung zwischen Ehe und der bisher für gleichgeschlechtliche Paare möglichen eingetragenen Partnerschaft lasse sich nicht aufrechterhalten, ohne gleichgeschlechtliche Paare zu diskriminieren, begründete das Verfassungsgericht den Beschluss. Die Änderung trittspätestens am 1.1.2019 in Kraft, falls die österreichische Regierung nicht schon vorher entsprechende Gesetze verabschiedet.

  奥地利宪法法院(VfGH)判决,自2019年一月起奥地利同性伴侣可以正式合法结婚。宪法法院判决解释道,婚姻关系和迄今为止同性伴侣可能会注册的伙伴关系不再有任何区别,不歧视同性伴侣。如果奥地利政府没有事先通过相应的法律,该项修改最晚会在2019年1月1日生效。

  In Österreich konnten homosexuelle Paare ihre Beziehung seit 2010 als eingetragene Partnerschaften registrieren lassen. Seitdem näherte der Gesetzgeber diese Partnerschaften der Ehe immer weiter an. So dürfen gleichgeschlechtliche Paare in Österreich schon jetzt gemeinsam Kinder adoptieren und die zulässigen Formen medizinisch unterstützterFortpflanzung nutzen.

  2010年起奥地利就允许同性伴侣注册伙伴关系,自那之后,立法者就努力将伙伴关系向婚姻关系靠拢。这样,奥地利的同性伴侣现在就可以一起领养孩子,或使用医学允许的形式进行生育。

  【词汇学习】

  aufrechthalten vt. 维持,保持

  in Kraft treten 生效

  verabschieden vt. 送走;通过(法律)

  annähern vt. 使接近

  zulässig 允许的;许可的,准许的

  die Fortpflanzung 繁殖,生育

  【知识拓展】

  什么是同性婚姻 (Homo-Ehe)?

  同性别婚姻是指两个相同性别的人之间民事法律关系的结合。除同性婚姻外,部分国家还有专门的法律机构承认同性伴侣的结合,特别是以注册伙伴关系的形式。

  民事法律关系的婚姻概念包含了许多相关的权利和义务,比如继承权、抚养权、共同领养权、居住权,特别是本人及其子女的命名权。

  用德语如何介绍同性婚姻?

  Als gleichgeschlechtliche Ehe wird eine zivilrechtliche Verbindung zweier Menschen bezeichnet, in der beide Partner das gleiche Geschlecht haben. Neben der Eheschließung exstieren in machen Ländern andere Rechtsinstitute zur Anerkennung homosexueller Paare, insbesondere in Form der eingetragenen Partnerschaft.

  Das zivilrechtliche Konzept der Ehe umfasst ein Vielzahl von verbundenen Rechten und Pflichten, wie Erbrecht, Obsorge und gemeinsame Adoption, Aufenthaltsrecht und nicht zuletzt das Namensrecht, für die Partner selbst wie auch deren Kinder.

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。


相关推荐

新东方日语

新东方韩语

新东方德语

新东方法语

学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询

你的问题都将不是问题!    咨询电话:0431-81128808

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 国外考试
  • 出国留学
  • 小语种

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。