新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方德语>正文
来自泰迪熊的一封信(德语阅读)
2017-07-19 14:24
来源:新东方在线
作者:
我不知道应该从何说起。当时我们正一起在兰格雷克斯街的复活节火广场上,那是星期天吧(昨天),是吗?一切跟往常一样,但是……你突然就不见了!发生了什么?我们吵架了吗?如果是的话,那我真的感到非常遗憾。
Ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll. Wir waren zusammen auf dem Osterfeuerplatz im Lange Rekesweg. Das war am Sonntag (gestern), oder? Alles war wie immer und dann … warst Du plötzlich weg! Was ist passiert? Haben wir uns gestritten? Wenn ja, dann tut es mir sehr leid.
我坐在婴儿车里,感到好绝望。没有你在身边我好孤单。后来一个年轻的小伙子经过这里,他看了看我,可能觉得不太对劲。但因为我们俩都不知道应该怎么办,于是他就叫了警察。这确实是个好主意,我听说警察们之前也有过处理过泰迪熊走失案子的经验。
Ich saß in meinem Kinderwagen und war völlig verzweifelt. So allein ohne Dich. Dann kam ein junger Mann vorbei. Er sah mir wohl an, dass etwas nicht stimmte. Weil wir beide nicht weiter wussten, rief er einfach die Polizei. Das war eine sehr gute Idee von ihm. Die haben ja auch schon Erfahrung mit vermissten Teddybären, hab ich gehört.
没过多久警车就出现在了街角,里面坐着一位友善的警察姐姐还有她的同事。他们应该也是看我那么可怜的样子,直接就把我带了回去。
Es dauerte nicht lange und ein Polizeiauto kam um die Ecke. Da saßen eine total nette Polizistin und ihr Kollege drin. Ich tat Ihnen glaub ich auch sehr leid und so nahmen sie mich kurzerhand mit.
我们来到了格罗兰德大街上一座大大的办公楼里。我坐在警察局里,但心情还是很绝望。我太伤心了,以至于我甚至一下子想不起我的名字。在我粉色的的衣服上写着“Kitty”,于是他们就这样叫我了。
Die Fahrt ging zu dem großen Dienstgebäude in der Groner Landstraße. Da saß ich nun auf der Wache und war immer noch verzweifelt. Ich war so traurig, dass ich nicht mal meinen Namen rausbekommen habe. Auf meinem rosa Kleidchen steht ja ,Kitty‘, da haben sie mich einfach so genannt.
所有人对我都特别好,想办法逗我开心。我在这见识了好多东西,比如有好多屏幕、电话和按键的监视器。
Alle waren sehr lieb zu mir und wollten mich aufheitern. Ich durfte mir alles genau ansehen, zum Beispiel die Wache mit den vielen Bildschirmen, Telefonen und Tasten.
我还去看了看写字间和巡逻车。这栋楼实在是太大了,有好多层。如果要上到顶楼呢,人们就要搭这儿超棒的电梯。我当然也体验了一把,还拍了许多照片留念~
Auch in den Schreibräumen und bei den Streifenwagen war ich. Das Gebäude ist wahnsinnig groß und hat viele Etagen. Um von ganz unten nach ganz oben zu kommen, fährt man mit dem tollen Fahrstuhl, den es hier gibt. Hab ich natürlich auch gemacht. Zur Erinnerung wurde ich überall fotografiert.
只是我不能跟着出去巡逻,他们说那样太危险了,因为我没有合适的防弹衣可以穿。
Nur ,auf Streife‘ durfte ich nicht mit raus. Das sei zu gefährlich, hat man mir gesagt. Es gab für mich auch gar keine passende Schutzweste.
诶其实你知道吗,原来每辆巡逻车里都有一只泰迪熊呢!他们被称为“平安泰迪”,嗯,我觉得那肯定不是一份简单的工作。我和其中一只泰迪很快就成为了朋友,如果你不反对的话,我想把它带回我们家和我们一起生活。不用担心,它不像我那么大个,不会占很多位置的。
Wusstest Du eigentlich, dass in jedem Streifenwagen ein Teddy mitfährt? ,Trostteddys‘ heißen die. Ist bestimmt auch kein leichter Job, denke ich. Mit einem von ihnen hab ich mich sofort angefreundet. Wenn Du nichts dagegen hast, würd ich ihn gern für immer mit zu uns nach Hause nehmen. Keine Sorge, er ist nicht so groß wie ich, braucht also wirklich nur ganz wenig Platz.
这儿的工作人员们都特别好,但是他们不能整天都照顾我,因为他们工作很忙,不是在现场就是在赶往现场的路上。我就待在警局等着,希望你可以打电话来或者过来把我接回家。但是我什么都没有等到。
Die lieben Kollegen der Dienstabteilung hatten aber nicht den ganzen Tag Zeit, sich um mich zu kümmern. Es gibt ja immer viel Arbeit und ständig sind sie im Einsatz unterwegs. Ich habe dann auf der Wache gewartet und gehofft, dass Du anrufst oder vorbeikommst, um mich abzuholen. Doch nichts passierte.
那位把我接来的友善的警察姐姐想到了这个主意,写一封信登到新闻上,这样你就知道我在哪里了,这封信的内容甚至是我自己想出来的。也许你会很开心,终于可以听到我的心声了~我们分开好久了,我特别特别地想念你。
Dem netten Polizisten, der mich zusammen mit seiner Kollegin mitgenommen hat, kam dann die Idee, eine Pressemitteilung zu schreiben, damit Du weißt, wo ich bin. Ich durfte mir den Text sogar selber ausdenken. Vielleicht freust Du Dich ja, endlich von mir zu hören. Wir sind ja schon so lange getrennt und ich vermisse Dich schrecklich.
我在这里经历了好多事,特别想和你分享。你会来接我回家吗?
Ich habe hier seitdem viel erlebt und hätte Dir so viel zu erzählen. Kommst Du vorbei und holst mich?
这里是确切的地址:哥廷根格罗兰德大街51号哥廷根警察局,邮编37081,电话0551 491 2115。
Hier ist noch mal die genaue Adresse: Polizei Göttingen, Groner Landstraße 51, 37081 Göttingen, Telefon: 0551 491 2115.
我等你!
Ich warte auf Dich!
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。