新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>综合能力>正文

宋仲基宋慧乔大婚 有关婚礼的英语知识点(双语)

2017-11-01 15:55

来源:新东方在线

作者:


  2017年10月31日,宋仲基欧巴和宋慧乔欧尼举办世纪婚。美好的两人因戏结缘共谱恋曲。爱情只会迟早,不会缺席。

  以下是新东方在线英语网为大家整理的有关婚礼的英语知识,供同学们阅读参考。

  【婚礼相关词汇

  新郎:Groom

  新娘:Bride

  伴郎:Best man

  伴娘:Maid of honor

  花童:Flower girl

  男生的婚前单身派对:bachelor party

  女生的婚前单身派对:wedding shower

  新娘党:bridal party

  婚礼:church wedding

  教堂婚礼:church wedding

  举行婚礼:hold a wedding

  参加婚礼:attend a wedding

  【新婚祝福语

  1. congratulations! i'm sure you two will make a nice couple.(祝你们佳偶天成)

  2. I heard you're getting married. Congratulations!(我听说你们要结婚了,恭喜啊!)

  3. congratulations to the bride and groom.(祝福新郎和新娘)

  4. may you have a wonderful new life together.(祝新婚快乐)

  【结婚相关表达

  愿意和我结婚吗?

  Will you marry me? *用于求爱时,男女都可以用。

  Will you marry me? (愿意和我结婚吗?)

  Yes, I will marry you. (是的,我愿意。)

  Will you be my wife/husband? (你愿意成为我的妻子/丈夫吗?)

  I want to share the rest of my life with you. (我愿今生今世和你在一起。)

  I want to grow old together. (我愿意和你白头到老。)

  我还不想订婚。

  I don't want to get engaged yet.

  I don't think we should get engaged yet. (我觉得我们还不到该订婚的时候。)

  我还不想结婚。

  I don't want to get married yet.

  I don't want to get married yet. (我还不想结婚。)

  When will you be ready? (那你想什么时候呢?)

  I'm not ready to settle down yet.

  I'm not ready for married life yet.

  结婚,我还没想过呢。

  I haven't thought about marriage yet. *当对方问到When are you going to get married? (你打算什么时候结婚)时的回答。

  我爱你,可是不能和你结婚。

  I love you but I can't marry you.

  我还下不了决心和她结婚。

  I hesitate to marry her. * hesitate“踌躇”、“没心思”、“犹豫”。

  I hesitate to marry her. (我还下不了决心和她结婚。)

  Why? (为什么呢?)

  I'm not sure if I want to marry her.

  I'm hesitant to marry her.

  他刚刚结婚。

  He's a newlywed. *newlywed“新婚的人”。

  He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。)

  He's a newlywed. (因为他刚刚结婚。)

  He is newly married.

  He just got married.

  婚后生活怎么样?

  How's (your) married life?

  How's (your) married life? (婚后生活怎么样?)

  Not bad. (不错哟。)

  我们俩都感到很幸福。

  We're happy together now.

  我很爱我的妻子。

  I love my wife.

  我们夫妻俩性格相似。

  We're two of a kind. *two of a kind“性格相似的人”。

  We're very similar.

  Like husband, like wife.

  我们俩很般配。

  We're a well-matched couple.

  我是个顾家的人。

  I'm a family-centered person.

  I'm a family man.

  她想要个孩子。

  She wants to start a family.

  我怀孕了。

  I'm pregnant.

  Guess what? I'm pregnant. (你猜怎么着,我怀孕了。)

  Really? (真的吗?)

  I'm going to have a baby.

  I'm expecting.

  怀的是男孩还是女孩?

  What did she have?

  What did she have? (怀的是男孩还是女孩?)

  It's a girl. (是女孩。)

  问题总会解决的。

  We can work it out.

  我首先想到的是我妻子。

  I think of my wife first.

  My wife is very important to me.

  I'm very close to my wife.

  我们夫妻从不吵架。

  We (as a husband and a wife) don't have any fights.

  拖家带口的人。

  Family man.

   以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。

  以上就是本文的全部内容,更多精彩内容,请持续关注长春新东方网

新东方长春学校官方微信:新东方长春学校 (微信号:ccxdfcn

最新考试资讯、考试政策解读、真题解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 中学辅导
  • 大学辅导
  • 出国辅导
  • 热门活动

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。