新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>新概念英语学习>听说读写>正文

各种派对的英文表达方法

2015-09-07 11:20

来源:新东方

作者:新东方

 1. Housewarming party

  暖屋会/乔迁聚会

  从字面上解释就是“把屋子弄热”,一般是搬了新家以后开,给新家增加人气。与会者常带上一两件小礼物,如炊具等家庭实用物品,以帮助主人开始新的生活。

  例:We were really living it up at John's housewarming party last night.

  在昨晚庆祝约翰乔迁之喜的晚会上,我们玩得很痛快。

  2. Baby shower

  婴儿洗礼

  Baby shower是美国一个传统活动。在宝宝出生前的一两个月里,准妈妈的女性好友将女朋友、女同事、还有女亲戚们召集起来,共同把祝福礼物连同幽默洒向准妈妈,为的是帮助她做好物质和精神上的双重准备。虽然是叫“baby shower”,其实还没见到北鼻,也没有水哦~

  例:The baby shower will be held for Amy tomorrow.

  明天将给艾米举行一个宝宝趴。

  3. Stag party/ Hen night

  告别单身派对

  举办“告别单身派对”在欧美属于传统习俗,专门留给即将步入结婚殿堂的新人。为准新郎举办的单身派对叫做“雄鹿聚会”(stag party或bachelor party),被邀请的是准新郎最铁的哥们儿。而准新娘的单身派对则被称为“母鸡之夜”(hen night或bachelorette party),受邀的自然是闺蜜了。派对的内容极为丰富,基本上是好友们聚在一起,想做什么就做什么。一般来说,伴郎和伴娘是各自派对的筹办人,而派对的品味和疯狂程度则取决于筹办人的创造力和想象力。

  例:The groom was late for the wedding because he drank too much at the bachelor party his friends gave for him.

  新郎在婚礼上迟到了,原因是他在朋友们为他举行的告别单身派对上喝多了。

  4. Surprise party

  惊喜派对

  Surprise party大多是为某人生日、搬家、升迁等举行的。Party主角一般事先不知情,被骗到现场后大家从藏身之处跳出来大喊: "Surprise!"

  The surprise party was Jane's idea.

  那次惊喜聚会是简的主意。

  5. No-host party

  费用分摊的社交聚会

  No-host是“没有主人”的意思。这种聚会由参加的人分摊费用,形式上有主办者,但是没人请客。大家分摊费用,也可各自带食品和饮料。

  例:No-host parties have become very popular recently.

  最近非常流行费用分摊的聚会。


相关推荐

长春新东方英语学习

长春新东方口语学习课程

  以上就是本文的全部内容,更多精彩内容,请持续关注长春新东方网

新东方长春学校官方微信:新东方长春学校 (微信号:ccxdfcn

最新考试资讯、考试政策解读、真题解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 中学辅导
  • 大学辅导
  • 出国辅导
  • 热门活动

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。