新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>国内考试>考研考试>正文

2020考研英语长难句语法【平行结构】

2019-05-21 10:16

来源:新东方在线

作者:

平行结构

  一、平行结构的基本原则

  在许多英语句式中,平行结构是延长英文句子的重要因素之一。像简单的并列连词and, or, but等就有这种类型的含义,它们要求在结构和功能上保持一致。因此运用平行结构的基本原则就是以同类语法形式来表达同类概念,用来表达强调与其、节约用词的修辞效果。真题上的例子有许多:For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists must compete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, but also with the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century. (2011-T1)该句就是由not only……but also连接两个with短语,构成的平行结构。再来一句Now the company is suddenly claiming that the 2002 agreement is invalid because of the 2006 legislation, and that only the federal government has regulatory power over nuclear issues. 该句中也存在两个that引导的宾语从句。如今,Entergy公司突然发出声明:根据2006年的法规,2002年的协议无效,而且只有联邦政府对核问题具有监管权。

  二、构成并列结构的连接词

  最熟悉的莫过于and了,但是不仅仅只有and, 表示同等关系中的besides副词连接词也是常见。它们所连接的前后句在语法地位上平等一致。这样的词还有and, not only…but also, neither…nor, moreover, furthermore, in addition, what’s more.在2005年阅读第四篇中就有这样一个例子:Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves.这句中是由否定词nor连接的并列句,并且第二个分句还是由nor引导,发生了倒装结构。另外,由either…or…, otherwise, or else,等表示选择的连接副词连接的句子,表达的是一种选择关系。

  还有就是表示转折的并列连词,如but, yet, however, while, whereas,not…but等。真题例句:The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles. 这里就是一个由not…but连接的表示转折关系的并列句。

  最后一种熟悉的并列结构就是因果并列句。这种句子通常由so, therefore为代表。Often it’s the delivery which causes the audience to smile, so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark.该句中就是由so连接的两个并列句。

  另外需要注意一点就是很多副词也有连接的含义,但是它们并不能连接句子,只能由分号或者and连接。例如:She felt very tired; therefore she went to bed early.

  三、平行并列结构中的一致性问题

  在平行结构中,为了使句子前后保持平衡,句中的并列成分应该在结构上保持一致性。The instrument has been welcomed by user because of its stability in serviceability, reliability in operation and simplicity in maintenance.这句中its stability in serviceability, reliability in operation and simplicity in maintenance这三者存在由and连接的并列关系,并且在结构上保持了一致。翻译的时候也要注意其翻译的一致性:该仪器性能稳定,操作可靠,维修方便,因而受到用户欢迎。

  最后补充说明一定,并列结构在完形中出现的频率很高,而且做题的技巧往往就集中在这些并列中。比如,如果在not only后挖空的话,答案往往就与but also之后的词有关。

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。


相关推荐

考研资讯

考研专业课

考研公共课

考研无忧计划

考研集训营

考研内容咨询

  以上就是本文的全部内容,更多精彩内容,请持续关注长春新东方网

新东方长春学校官方微信:新东方长春学校 (微信号:ccxdfcn

最新考试资讯、考试政策解读、真题解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 中学辅导
  • 大学辅导
  • 出国辅导
  • 热门活动

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。