雅思阅读材料大集合:护肤的误区
2018-11-22 11:23
来源:新东方在线
作者:
误区三:Dry SkinCauses Wrinkles。
干燥皮肤造成皱纹。
Around eighty percent of lines and wrinkles are caused by the sun. The othertwenty percent are the result of facial expression_r_r_rs such assmiling and frowning. If you smoke, the appearance of thesewrinkles is accelerated. Also, as one ages the skin makes lessnatural oil and this makes the wrinkling more apparent. Amoisturiser will help temporarily smooth away some early finelines. Protect yourself from the sun, and you impede the development of fine lines. Remember, a tan is your skin's reaction to an injury。
约80%的条纹和皱纹是由阳光造成的。另外的20%则源自于微笑和皱眉等面部表情。如果你吸烟,这些皱纹就出现得更快。另外,随着一个人年龄的增长,皮肤分泌的天然油脂会减少,而这令皱纹更加明显。润肤霜会有助于暂时抚平一些早期细纹。避免让自己受到日晒,你就会抑制细纹发展。记住:晒黑就是你皮肤受损的反应。
误区四:Everyoneneeds Moisturiser。
人人都需要润肤霜。
According todermatologists, you only need a moisturiser if your skinexperiences the following: redness, scaliness or itchiness. Thesesymptoms are more frequently seen during the colder seasons. That everyone needs a moisturiser is a multimillion dollar myththe cosmetic companies propagate in order to make you hand overyour hard-earned cash。
根据皮肤科医生的说法,只有在你的肌肤出现以下状况时你才需要润肤霜:发红、多鳞或发痒。这些症状在天气更冷的季节更为常见。人人都需要润肤霜是化妆品公司花费数百万美元宣扬的一个神话,目的是为了让你掏出自己的血汗钱。
误区五:Soap isBad for Your Skin。
香皂对皮肤有害。
Traditionally,soap was a mix of animal fats and fruit or vegetable oils. This combination has a higb PH and is drying to skin, particularly toaging skin. These days, however, soaps are formulated with synthetic elements that are milder than traditional soap, and therefore suitable to cleanse skin. Most soaps have emollients (moisturisers) added, so they are beneficial for theskin. If you prefer the feeling cleansing with soap provides,don't let those purveyors of fine skincare bully you--there's nothing wrong with using soap。
传统上,香皂是动物脂肪和水果油或植物油的混合体。这种化合物的PH值很大,会令皮肤,尤其是老化皮肤,变得干燥。如今,香皂的配方中加入了较传统香皂更为温和的人工合成成分,因而适合清洁皮肤。大多数香皂都添加了润肤剂(润肤霜),所以对肌肤有益。如果你更喜欢用香皂洁肤的那种感觉,就不要让那些护肤品经销商们把你给喊住了——使用香皂一点儿问题都没有。
误区六:It Can BeToo Late to Start Wearing Sunscreen。
想要开始涂防晒霜时可能为时已晚。
The cumulative effect of the sun's rays causes a multitude of damage to skin, butit's never too late to start protecting skin from the sun. There isclinical evidence that once you start protecting the skin,it has the ability to repair itself. This repair is notgoing to happen overmight; it's a gradual process that can take acouple years to yield significant results. Do your skin a favourand start the day with a layer of sunscreen. And remember to wear sunscreen during the winter. Just because you don't feel the sun'srays, doesn't mean its harmful UVA and UVB rays are not penetrating your skin. If you can see shadows, you need to protect your skin。
日积月累的日晒会对皮肤造成严重损害,但是什么时候开始让皮肤避免日晒都不晚。临床证明,一旦你开始保护你的皮肤,它就拥有了自我修复能力。这种修复不会在一夜之间发生;它是一个循序渐进的过程,可能需要几年时间才产生显著效果。帮帮你的皮肤吧,涂上一层防晒霜再开始的生活。此外,在冬天也要记得涂防晒霜。就因为你感觉不到阳光,并不意味着有害的紫外线A和紫外线B不会渗透到你的皮肤中。如果你可以看到影子,你就需要保护你的皮肤。
误区七:Eating Chocolate and Fried Foods Causes Bad Skin。
吃巧克力和油炸食品造成皮肤不健康。
Studies have shown that pimples are caused from factors such as extremestress or dead skin cells blocking pores. However, eating fresh fruits and raw vegetables does promote a healthier complexion due to their vitamins and minerals。
研究表明,粉刺是由承受极度压力或死皮细胞阻塞毛孔等因素所致。然而,食用新鲜水果和生蔬菜确实可以借由其所含的维生素和矿物质来促成一个更健康的肤色。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。