GRE填空题及答案解析:书的积极意义
2017-08-07 08:37
来源:新东方在线
作者:
The book is not comprehensive but is, instead, (i)___ in the most positive sense : (ii)___ rather than settles.
Blank (i)
Blank (ii)
A. definitive
D. stipulates
B. provocative
E. suggests
C. timely
F. disseminates
选 BE
翻译:这本书不好懂,取而代之从最积极的意义上说,却启发思考:使人浮想联翩而非给出确定的结论。
两空由冒号连接,意味着后者解释、说明、支持前者,可以判断两空联动。
provacative 煽动性的,挑衅的,引起争论的,刺激的,引发某种结果的,(性)挑逗的
timely 及时的(地)
stipulate (通过合同、约定等方式)事先讲明、规定(某事物)
suggest 使(某人)想到(某事物),暗示,意味着,间接表明(某事物)
disseminate 散布,广为传播(消息、信仰、思想等)
【一点说明】
有些话,用英语说挺通顺,翻译成汉语,怎么读都别扭,这道题就是例子。那么,翻译对于 GRE 填空的训练,是不是可有可无?
可以说是,也不是。重点不在于是否翻译,和以什么样的标准翻译,GRE 从来不考察英译汉;重点在于理解,你完全可以不翻译,前提是你能在英语语境下完全地理解题目的逻辑。如果你没有那么强的英英实力(实际上绝大多数学生没有,相当一部分老师也没有),还是老老实实去抠翻译吧。
鉴于大陆 GRE 考生在语文部分的最大挑战是单词,是读不懂句子,我还是把解析的重点放在了翻译和注释汉义。
以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。
相关推荐
学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询
你的问题都将不是问题! 咨询电话:0431-81128808
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。