新东方老师好

新东方网>长春新东方学校>国内考试>四级>正文

2017年12月四级大纲新增词汇295个(二)

2017-11-24 10:06

来源:新东方在线

作者:

  40. bias ['baɪəs]

  v./n.(使有)偏见,成见

  例句:

  His family background biases him against businessmen.他的家庭背景使他对商人抱有偏见。

  41. biotechnology [ˌbaɪə(ʊ)tek'nɒlədʒɪ]

  n.生物科技

  例句:

  Professor Lee is an expert in biotechnology, and you can ask him for advice.李博士是生物科技方面的专家,你可以让他给你一些建议。

  42. bitch [bɪtʃ]

  n.①母狗 ②泼妇 ③(sing.)难办的事 ④(sing.)怨言 vi.挖苦,(背后)说坏话

  例句:

  Tom never bitches about other members of his team.汤姆从来不说其他队员的坏话。

  43. blond [blɒnd]

  a.金发的

  例句:

  Jeremy's mother stroked his blond hair as she gently kissed him on the cheek.妈妈抚摸着杰瑞米金色的头发,轻轻地吻着他的脸颊。

  44. blueprint ['bluːprɪnt]

  n.蓝图,方案

  例句:

  The plans for improving the financial system have only reached the blueprint stage so far.改善金融体系的计划目前尚处于筹划阶段。

  45. bracket ['brækɪt]

  n.①(圆)括号 ②托架 ③等级vt.①把……归为一类 ②将……相提并论

  例句:

  Their incomes are brought into a higher bracket.他们的收入已进入一个较高的等级段。

  46. brag [bræg]

  v.吹嘘

  例句:

  He bragged to his friends about his wealth.他向朋友炫耀他的财富。

  47. breakdown ['breɪkdaʊn]

  n.①故障 ②破裂 ③细目,分类

  例句:

  The breakdown of their marriage was not unexpected.他们婚姻破裂在预料之中。

  48. broker ['brəʊkə]

  n.①经纪人,掮客 ②股票经纪人

  例句:

  I connected him with the broker, and they made an arrangement between them.我让经纪人和他联系上了,而且他们之间也做了一个协议。

  49. broke [brəʊk]

  a.彻底破产的

  例句:

  There used to be a rubber estate there, but the company went broke and it was abandoned.过去那边有一个橡胶园,但是那家公司破产了,橡胶园也丢荒了。

  50. brutal ['bruːtl]

  a.残暴的,野蛮的

  例句:

  She knew so little of the calculating, brutal world with which he was connected.她不大知道与他相牵连的那个斤斤计较的、残酷的世界。

  51. buckle ['bʌkl]

  v.压垮,压弯 n.皮带扣环

  例句:

  The steel pillars began to buckle.这些钢柱开始变形了。

  52. buck [bʌk]

  n.①美元,澳元 ②雄性动物vi.(马等)猛然弓背跃起

  例句:

  Come on, buck up, things aren't that bad!好啦,高兴点,事情还没那么糟糕!

  52. buddy ['bʌdɪ]

  n.①伙伴,好朋友 ②老兄,老弟

  例如:

  They are good buddies.他们是好朋友。

  53. bully ['bʊlɪ]

  v.①欺侮 ②胁迫n.恃强凌弱者

  例句:

  Don't let them bully you into working on Saturdays.不要让他们逼你星期六加班。

  54. bumper ['bʌmpə]

  n.保险杠a.异常大的

  例句:

  They hope readers will enjoy this bumper issue of "Homes and Gardens".他们希望读者会喜欢这一期特大号的《家园》。

  55. bypass ['baɪpɑːs]

  n.①心脏搭桥手术 ②旁路,旁道

  例句:

  She underwent successful heart bypass surgery on Monday.她在周一已经成功接受心脏搭桥手术。

  56. calf [kɑːf]

  n.①小牛 ②小牛皮

  例句:

  The teacher introduced the different animals to the children: pony, puppy, chick, kitten, calf, and lamb.老师介绍给小朋友们不同的动物:赛马、小狗、小鸡、小猫、小牛和羔羊。

  57. calf [kɑːf]

  n.(人腿的)腓,小腿肚

  例句:

  Press your thumb into the bottom of your calf muscle, hold for 5 seconds, and release.拇指按住,移向你的小腿肌肉,停留5秒钟,放开。

  58. calling ['kɔːlɪŋ]

  n.①使命感,责任感 ②事业,职业

  例句:

  The life of the integrity should have “three feelings”, sense of calling, lose feeling, the crisis feeling.完整的人生应有“三感”,使命感,失落感,危机感。

  59. calorie ['kælərɪ]

  n.(热量单位)卡路里

  例句:

  A potato has about 90 calories.一个马铃薯大约有90卡路里。

  60. cardboard ['kɑːdbɔːd]

  n.厚纸板

  例句:

  Each distribution centre has a place where plastic and cardboard are recycled.每个物流中心都有专门回收塑料和厚纸板的地方。

  61. cherish ['tʃerɪʃ]

  vt.①珍爱,爱护 ②怀有(好感)

  例句:

  Thankfully, you were always there to help, and I will always cherish that.幸亏,总是有你在旁协助,而我将永远珍惜这份情谊。

  62. cholesterol [kə'lestərɒl]

  n.胆固醇

  例句:

  Like many other Japanese foods, sushi tends to be low in fat, cholesterol, and calories.像许多其他日本食物一样,寿司是倾向于低脂肪、低胆固醇和低卡路里的。

  63. chore [tʃɔː]

  n.①杂务 ②乏味无聊的工作

  例句:

  We share the domestic chores.我们分担家务。

  64. clarity ['klærəti]

  n.①清晰,清楚 ②清晰的思维能力

  例句:

  She had only visited the village once, but remembered it with surprising clarity.她只到过这个村子一次,对它的记忆却清晰得让人吃惊。

  65. climax ['klaɪmæks]

  n.顶点,高潮

  例句:

  When the play reached its climax all the audience were moved to tears.当比赛达到高潮时,所有的观众都感动得留下眼泪。

  66. clothe [kləʊð]

  vt.①给……穿衣服 ②给……提供衣服

  例句:

  He tugged all the year round to feed and clothe his family.他终年为全家提供衣食而劳碌。

  67. clown [klaʊn]

  n.①小丑 ②笨拙的人vi.扮小丑

  例句:

  The children are diverted by the clown.小丑把孩子们逗乐了。

  68. coherent [kəʊ'hɪərənt]

  a.条理清楚的,合乎逻辑的

  例句:

  His interpretation is coherent and intelligible. 他的翻译通顺易懂。

  69. cohesion [kəʊ'hiːʒn]

  n.内聚性,凝聚力

  例句:

  There was no cohesion and there was no one person in charge.没有任何凝聚力,也没有任何一个人来主管。

  70. collaborate [kə'læbəreɪt]

  vi.合作,协作

  例句:

  Researchers are collaborating to develop the vaccine.研究人员在合作研发疫苗。

  71. colon ['kəʊlən]

  n.①冒号 ②结肠

  例句:

  Just as tobacco causes lung cancer, processed meats are linked to colon cancer.正如烟草导致肺癌,加工过的肉类也与结肠癌有关。

  72. comma ['kɒmə]

  n.逗号

  例句:

  A comma is sometimes used to set off a clause in a sentence.逗号有时用来隔开一个句子中间的从句。

  73. commodity [kə'mɒdəti]

  n.商品,货物

  例句:

  Commodity prices fell sharply.商品价格急剧下跌。

  74. commonplace ['kɒmənpleɪs]

  a.平凡的,普通的 n.常见的事物

  例句:

  Travel by air is commonplace now.坐飞机旅行现在很平常。

  75. commune ['kɒmju:n]n. [kə'mju:n]vi.

  n.①公社 ②(法国等国家)最小的行政区 vi.和……交流

  例句:

  She would happily trot behind him as he set off to commune with nature. 他出去亲近大自然的时候,她就会一路小跑,快活地跟在他后面。

  76. comply [kəm'plaɪ]

  vi.遵从,服从

  例句:

  The factory was closed for failing to comply with government safety regulations.工厂因为没有遵从政府的安全规章而被关闭了。

  77. comprehend [ˌkɒmprɪ'hend]

  v.(充分)理解,领悟

  例句:

  The child read the story but did not comprehend its meaning. 那孩子看了那篇故事,但是没领会它的意思。

  78. conform [kən'fɔːm]

  vi.(to,with)遵守

  例句:

  All members of the club must conform to its rules. 俱乐部全体成员均须遵守其规定。

  79. conscientious [ˌkɒnʃi'enʃəs]

  a.勤勤恳恳的

  例句:

  Virginia was still struggling to be a conscientious and dedicated mother. 弗吉尼娅还在尽力成为一位勤勤恳恳、全心奉献的母亲。

  80. consolidate [kən'sɒlɪdeɪt]

  vt.①巩固,加强 ②合并

  例句:

  The recent success of their major product has consolidated the firm's position in this market.公司的主要产品近来获得的成功加强了它在市场的地位。

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。


相关推荐

四级基础班

四级强化班

四级模考串讲班

  以上就是本文的全部内容,更多精彩内容,请持续关注长春新东方网

新东方长春学校官方微信:新东方长春学校 (微信号:ccxdfcn

最新考试资讯、考试政策解读、真题解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

免费申请学习规划

已为25937位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

相关推荐

  • 中学辅导
  • 大学辅导
  • 出国辅导
  • 热门活动

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。